"Señores de la guerra"
Me indignan muchas cosas de los medios de comunicación, pero especialmente su incultura. Unas personas que viven de la lengua y de su uso no es normal que la desconozcan tan flagrantemente.
Ultimamente se me llevan los demonios cada vez que oigo cómo traducen la palabra "warlord" por "señor de la guerra". La incultura es tan atrevida que no se molestan ni en abrir el diccionario. De toda la vida, "warlord" en español se dice "caudillo".
Imagino que algunos no quieren asociar la figura de nuestro más famoso "caudillo", el dictador fascista Francisco Franco con los tiranuelos africanos o los jefes de las bandas de delincuentes de Afganistán... Pero olvidan que son practicamente lo mismo.
De todas formas, imagino que eso es hasta demasiado pensar para nuestros "periodistas".
Ultimamente se me llevan los demonios cada vez que oigo cómo traducen la palabra "warlord" por "señor de la guerra". La incultura es tan atrevida que no se molestan ni en abrir el diccionario. De toda la vida, "warlord" en español se dice "caudillo".
Imagino que algunos no quieren asociar la figura de nuestro más famoso "caudillo", el dictador fascista Francisco Franco con los tiranuelos africanos o los jefes de las bandas de delincuentes de Afganistán... Pero olvidan que son practicamente lo mismo.
De todas formas, imagino que eso es hasta demasiado pensar para nuestros "periodistas".
Comentarios